-
1 dishonest action
обман, жульничество, ложь, неправда Syn: bunco, cheating, cog, chicanery, deceit, equivocation, fraud, trickery, deception, scam, underhand action, con Ant: candour, honesty, sincerity, veracity, franknessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dishonest action
-
2 dishonest action
обман, жульничество, ложь, неправдаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dishonest action
-
3 (a) dishonest action
a dishonest action (person) нечестный/непорядочный поступок (человек)English-Russian combinatory dictionary > (a) dishonest action
-
4 dishonest
[dɪs'ɔnɪst]прил.нечестный; мошеннический, непорядочныйdishonest action — обман, жульничество
It is dishonest to lie about one's age. — Непорядочно лгать про свой возраст.
Syn:Ant: -
5 dishonest
-
6 dishonest dis·hon·est adj
[dɪs'ɒnɪst](person, action) disonesto (-a), (means) sleale -
7 underhand action
обман, жульничество, ложь, неправда Syn: bunco, cheating, cog, chicanery, deceit, equivocation, fraud, trickery, deception, scam, dishonest action, con Ant: candour, honesty, sincerity, veracity, franknessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > underhand action
-
8 bunco
ˈbʌŋkəu
1. сущ. надувательство, жульничество обман( в картах и некоторых других играх) Syn: swindle, cheating, underhand action, dishonest action
2. гл. обманывать, надувать, мошенничать, жульничать Syn: swindle, cheat (сленг) обман, жульничество;
мошенничество в картах (сленг) плутовать в картах;
получать( что-л.) с помощью обмана bunco (pl -os) амер. обман, жульничество ~ плутовать в картах ~ получать с помощью обмана bunko: bunko =bunco -
9 cog
̈ɪkɔɡ I сущ.
1) зубец( колеса) ;
выступ( шестерни), зуб
2) разг. мелкая деталь( механизма), перен. мелкая сошка( о человеке) The larger the company the greater is the feeling amongst the junior employees that they are merely small cogs in a giant wheel. ≈ Чем больше компания, тем больше среди младших сотрудников распространено чувство, что они просто маленькие винтики в гигантской машине.
3) горн. костровая крепь II
1. сущ. жульничество, ложь, неправда, обман Syn: cheating, underhand action, dishonest action, deception, trick, fraud, imposture
2. гл. вводить в заблуждение, дезориентировать, дурачить Syn: cheat III сущ. маленькое рыболовное судно (лодка) зубец (колеса) - * in a machine винтик машины;
мелкая сошка, "винтик" (в государственном механизме) (техническое) кулак;
палец;
выступ;
зуб (строительство) гребень, шип - * nail ерш (геология) дейк (горное) костровая крепь обжатый слиток сажать зубья на колесо( строительство) соединять в гребень небольшая рыбацкая лодка мошенничать при игре в кости обманывать, жульничать cog зубец;
выступ ~ горн. костровая крепь;
to slip a cog допустить просчет, сделать ошибку ~ разг. мелкая сошка ~ небольшая рыбачья лодка ~ обман, жульничество ~ обманывать, жульничать ~ горн. костровая крепь;
to slip a cog допустить просчет, сделать ошибку -
10 con
̈ɪkɔn I гл.
1) учить наизусть, зубрить, заучивать наизусть Syn: learn by heart
2) детально изучать что-л. Syn: examine, study II
1. сущ.;
мор. управление рулем;
контроль за действиями рулевого The captain stands beside the wheel at the con. ≈ Капитан стоит у рулевого колеса и осуществляет управление.
2. гл. определять курс корабля, вести судно, управлять кораблем III сущ.;
сокр. от contra
1) контраргумент an appraisal of the pros and cons ≈ оценка соотношения доводов "за" и "против"
2) голос "против" IV сущ. легкий удар, щелчок Syn: fillip, knock, rap V
1. сущ. афера, мошенничество, надувательство Syn: cheating, underhand action, dishonest action, swindle
2. прил. мошеннический, обманный Syn: fraudulent, roguish
3. гл. мошенничать, надувать con into con out of Syn: cheat, deceive, defraud, delude, diddle
1), gull
2., shaft
3), swindle
2., trick
3.
1) VI сокр. от console консоль( разговорное) учить;
выучивать наизусть;
- to * (over) a lesson вызубрить урок( легкий) удар суставами, "костяшками" пальцев управление рулем вести судно, самолет довод против (чего-л) голос "против";
- the pros and *s голоса за и против против;
- we must consider the reasons * мы должны рассмотреть и возражения;
- to argue pro and * for hours часами обсуждать вопрос, взвешивая все доводы за и против мошенничество;
- * man мошенник, жулик;
- * game мошенничество, обман;
- * artist "артист", мошенник-виртуоз (разговорное) мошенничать;
обманом вовлекать во что-л или выманивать что-л;
- they've *ned me out of all my money они выманили у меня все деньги, они обобрали меня (сленг) заключенный( сленг) преступник, отбывший срок( сленг) хулиган, громила( разговорное) чахотка( музыкальное) с;
- * amore с любовью;
- * affetto с чувством;
- * brio с жаром;
- * anima с воодушевлением con см. com ~ вести судно, управлять кораблем ~ вовлекать обманом ~ голос против ~ довод против ~ sl жулик ~ жульничать, надувать ~ жульнический ~ sl жульничество ~ заучивать наизусть;
зубрить, долбить ~ жарг. мошенничать ~ мошенничество ~ направлять мысль, действия ( человека) ~ обман ~ мор. подача команд рулевому ~ стук conn: conn =con the pros and ~s доводы за и против cons: cons: pros and ~ доводы "за" и "против" -
11 deception
dɪˈsepʃən сущ. обман, жульничество;
ложь;
измышления, неправда, хитрость practise deception deliberate deception Syn: chicanery, deceit, equivocation, fraud, trickery, cheating, underhand action, dishonest action Ant: candour, honesty, sincerity, veracity, frankness обман, жульничество - to practise * (on smb.) заниматься обманом( кого-л.), обманывать( кого-л.) ;
прибегать к обману - piece of * мошенничество, мошенническая проделка - capable of * способный на обман - to fall into * оказаться /пасть/ жертвой обмана;
быть введенным в заблуждение - public * was complete все были введены в заблуждение - there is no * здесь все без обмана иллюзия;
обман зрения - this is a pure * это чистая иллюзия;
это всего лишь обман зрения - visual * изображение, создающее иллюзию реальности мошеннический трюк, уловка;
хитрость;
ложь - clever * искусная ложь;
ловкий трюк deception введение в заблуждение ~ жульничество ~ иллюзия, обман зрения ~ ложь ~ мошеннический трюк ~ обман, жульничество;
ложь;
хитрость;
to practise deception обманывать ~ обман, жульничество ~ хитрость ~ of data подделка данных manipulative ~ введение в заблуждение manipulative ~ жульничество ~ обман, жульничество;
ложь;
хитрость;
to practise deception обманыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deception
-
12 scam
сущ.;
сл. афера, жульничество Syn: underhand action, dishonest action, cheating (сленг) жульничество;
мошенническая проделка -
13 trickery
ˈtrɪkərɪ сущ. обман, жульничество, надувательство, мошенничество, афера Syn: bunco, chicanery, cog, con, cozenage, deceit, deception, dupery, equivocation, fraud, hokum, imposture, scam,, skulduggery, swindle, underhand action, dishonest action Ant: candour, honesty, sincerity, veracity, frankness обман, надувательство - to get smth. by * получить что-л. обманом /обманным путем/ trickery надувательство;
обман ~ хитрость, ловкая проделкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > trickery
-
14 жульничество
Большой англо-русский и русско-английский словарь > жульничество
-
15 cheat
A n1 ( person) tricheur/-euse m/f ;2 ( dishonest action) tricherie f.B vtr tromper [person, company] ; to feel cheated se sentir lésé ; to cheat sb (out) of dépouiller qn de.C vi tricher ; to cheat in tricher à [exam, test] ; to cheat at cards tricher aux cartes ; to cheat on tromper [person].to cheat death frôler la mort. -
16 dishonorable
прил. бесчестный, позорный;
гнусный, подлый, нечестный, постыдный;
бесчестящий, позорящий Syn: dishonest, dishonourable, immodest, improper, indecorous, indelicate, unseemly, indecent, disreputable, disgraceful, shameful, ignominious, scandalous, infamous, discreditable Ant: chaste, modest, moral, exemplary, glorious, honourable, proud, reputable, upright, upstanding (американизм) позорный, постыдный;
бесчестящий, позорящий - * action постыдный поступок - * discharge( военное) увольнение из армии с лишением прав и привилегий - I think it * to break one's word я считаю бесчестным нарушать слово( американизм) бесчестный, гнусный, низкий, подлый ( о людях)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dishonorable
-
17 foul
1. adjective1) (offensive to the senses) abscheulich; übel [Geruch, Geschmack]2) (polluted) verschmutzt [Wasser, Luft]4) (morally vile) anstößig, unanständig [Sprache, Gerede]; niederträchtig [Verleumdung, Tat]5) (unfair) unerlaubt, unredlich [Mittel]the police do not suspect foul play — die Polizei vermutet kein Verbrechen
6)2. nounfall or run foul of — (fig.) kollidieren od. in Konflikt geraten mit [Vorschrift, Gesetz, Polizei]
(Sport) Foul, das3. transitive verbcommit a foul — foulen; ein Foul begehen
2) (be entangled with) sich verfangen in (+ Dat.)3) (Sport) foulenPhrasal Verbs:- academic.ru/87212/foul_up">foul up* * *1. adjective1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) faul2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) schmutzig2. noun(an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) das Foul3. verb2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) verschmutzen•* * *[faʊl]I. adj1. (dirty) verpestet\foul air stinkende Luft\foul smell/stench fauler Geruch/Gestank\foul taste schlechter Geschmack\foul water schmutziges Wasser2. (unpleasant) grauenhaft, schrecklich\foul mood [or temper] fürchterliche Stimmung [o Laune]▪ to be \foul to sb abscheulich zu jdm sein3. (morally objectionable) schmutzig, unanständigby fair means or \foul auf faire oder unfaire Weise4. (of words)\foul word Schimpfwort ntshe called him a lot of \foul names sie beschimpfte ihn heftigto have a \foul mouth ein loses Maul haben fam6.to fall \foul of sb mit jdm in Konflikt geratenIII. vt1. (pollute)▪ to \foul sth etw verschmutzen3. SPORT▪ to \foul sb jdn foulen▪ to \foul sth etw rammen5.▶ to \foul one's own nest das eigene Nest beschmutzen* * *[faʊl]1. adj1) (= disgusting) place, food, taste, breath ekelhaft, widerlich; water faulig; air stickig; smell übel, ekelhafthe was really foul to her — er war wirklich gemein or fies (inf) zu ihr
what a foul thing ( for you) to say about my sister — wie kannst du nur so etwas Gemeines über meine Schwester sagen
foul weather — scheußliches Wetter; (Naut) Sturm m
3) (= offensive) anstößig4) (= dishonest, unfair) unredlich; (SPORT = against the rules) shot regelwidrig; tackle unerlaubt; (= not valid) ungültigSee:→ fair5)to fall or run foul of the law/authorities — mit dem Gesetz/den Behörden in Konflikt geraten
to fall or run foul of sb — es sich (dat) mit jdm verderben
2. vt2) (= become entangled in) mechanism, device, propeller sich verfangen in (+dat); net, fishing line verheddern; (= clog) pipe verstopfen; chimney, gun barrel blockieren4) (NAUT: collide with) ship rammen3. vi1) (= become entangled rope, line) sich verheddern (on, in +dat)2) (SPORT) foulen, regelwidrig spielen4. n (SPORT)Foul nt, Regelverstoß mtechnical/personal foul (Basketball) — technisches/persönliches Foul
* * *foul [faʊl]A adj (adv foully)1. stinkend, widerlichb) verdorben, faul (Lebensmittel etc)3. übel riechend (Atem)4. schmutzig, verschmutzt (auch Schusswaffe), verrußt (Schornstein), verstopft (Rohr etc, auch Straße), voll Unkraut (Garten), überwachsen (Schiffsboden)b) gefährlich (Küste)6. SCHIFFa) unklar (Taue etc)b) in Kollision (geratend) (of mit)7. figa) widerlich, ekelhaftb) abscheulich, gemeinc) gefährlich, schädlich:foul tongue böse Zunge, Lästerzunge fd) schmutzig, zotig, unflätig (Sprache)8. umg scheußlich9. fig unehrlich, betrügerisch10. SPORT regelwidrig, unfair:foul throw (Fußball) falscher Einwurf11. TYPOB adv1. auf gemeine Art, gemein (etc, → A 7, A 8, A 9, A 10):play foul SPORT foul spielen;play sb foul jemandem übel mitspielenthey fell foul of each other sie gerieten sich in die Haare;fall foul of the law mit dem Gesetz in Konflikt geratenC sthrough foul and fair durch dick und dünn2. SCHIFF Kollision f, Zusammenstoß m3. SPORT Foul n, Regelverstoß m:D v/tfoul one’s (own) nest das eigene oder sein eigenes Nest beschmutzen3. SPORT foulena) durcheinanderbringen,b) verpatzen, versauen umgE v/i1. schmutzig werdenwith mit)3. sich verwickeln4. SPORT foulen, ein Foul begehena) durcheinanderkommen,b) patzen, Mist bauen* * *1. adjective1) (offensive to the senses) abscheulich; übel [Geruch, Geschmack]2) (polluted) verschmutzt [Wasser, Luft]4) (morally vile) anstößig, unanständig [Sprache, Gerede]; niederträchtig [Verleumdung, Tat]5) (unfair) unerlaubt, unredlich [Mittel]6)2. nounfall or run foul of — (fig.) kollidieren od. in Konflikt geraten mit [Vorschrift, Gesetz, Polizei]
(Sport) Foul, das3. transitive verbcommit a foul — foulen; ein Foul begehen
2) (be entangled with) sich verfangen in (+ Dat.)3) (Sport) foulenPhrasal Verbs:- foul up* * *adj.schmutzig adj. -
18 act
§ მოქმედება, მოქცევა; კანონი; დოკუმენტი; მოქმედება, მოქცევა; თამაში (სცენაზე)§1 აქტი, საქციელი, საქმეact of terrorism/violence ტერორისტული/ძალადობის აქტიhumane/unexpected act ჰუმანური/მოულოდნელი საქციელი2 კანონი3 მოქმედება (პიესის ნაწილი)4 ნომერი (საესტრადო ან საცირკო)5 მოქმედება (იმოქმედებს)think before you act! იფიქრე, სანამ რამეს მოიმოქმედებდე!the brakes wouldn`t act მუხრუჭებმა უმტყუნეს6 მოქცევა (მოიქცევა)I am sure he acted so out of pity დარწმუნებული ვარ, სიბრალულის გამო მოიქცა ასეhe acted like a true friend/like a child ნამდვილი მეგობარივით/ბავშვივით მოიქცაyou didn`t act right არასწორად მოიქეცი7 თამაში (ითამაშებს)he acted the part of a king მეფის როლი ითამაშა/შეასრულაshe is never sincere, she always acts არასდროსაა გულახდილი, ყოველთვის თვალთმაქცობს/თამაშობს8 თავის მოჩვენება (თავს მოაჩვენებს), თავის მოკატუნება9 მუშაობა (მუშაობს)this mechanism acts automatically ეს მექანიზმი ავტომატურად მუშაობს/მოქმედებსhe acted as a teacher მასწავლებლის მოვალეობას ასრულებდა//მასწავლებლად მუშაობდაhe acted in a rather strange way ცოტა არ იყოს, უცნაურად მოიქცაan inconsiderate action წინდაუხედავი / დაუდევარი საქციელიan impure act უხამსი / ულამაზო საქციელიacting on impulse she quit her job ბიძგის გავლენით მოქმედი, იმპულსურიa hostile act / look / tone მტრული მოქმედება / გამოხედვა / ტონიa dishonest person / act უპატიოსნო პიროვნება / საქციელიto act with discretion წინდახედულად / ფრთხილად მოქმედებაhe acted in defiance of the doctor's advice ექიმის რჩევა-დარიგება უგულებელყოhe did not act fairly towards me სამართლიანად / პატიოსნად არ მომექცაto catch smb. in the act/to catch smb. red-handed დანაშაულზე წასწრებაhe acted blindfold განუსჯელად / თავზეხელაღებით მოიქცაher arts didn`t act upon him მისი მომხიბვლელობა მასზე არ მოქმედებდა -
19 rigging
noun(Naut.) Takelung, die* * ** * *rig·ging1[ˈrɪgɪŋ]n no plrig·ging2[ˈrɪgɪŋ]ballot \rigging Wahlmanipulation f* * *['rIgɪŋ]n* * *rigging1 [ˈrıɡıŋ] s1. SCHIFF Takelage f, Takelwerk n, Gut n2. FLUGa) Verspannung fb) Geleine n (eines Ballons)3. →academic.ru/62372/rig">rig1 B 1, B 6rigging2 [ˈrıɡıŋ] s (Wahl-, Preis- etc) Manipulation f* * *noun(Naut.) Takelung, die* * *n.Takelage -n f. -
20 call
1. I1) 1 heard smb. calling я слышал, что кто-то звал /кричал/; did you hear me call? вы слышали, как я звал?; obey when duty calls подчиняться требованию долга /, когда призывает долг/; [this is] London calling говорит Лондон2) did anybody call? кто-нибудь приходил /был/?; he was out when I called его не было [дома], когда я заходил2. IIcall at some time call often (seldom, again, etc.) заходить /наведываться/ часто и т. д.; I'll call tomorrow я забегу завтра; has the laundry called yet? из прачечной уже приезжали?; very few neighbours have called yet нас пока навестили еще очень немногие соседи; call somewhere call there заходить туда; all sorts of people call here сюда заходят всякие люди3. III1) call smb., smth. call a dog (the boys, etc.) звать /окликать, подзывать/ собаку и т. д.; I called him but he didn't hear me я крикнул ему, но он меня не услышал; your mother is calling you тебя зовет мать; call a doctor (a witness, the police, a taxi, etc.) вызывать врача и т. д., call smb.'s name окликать кого-л. по имени, выкрикивать чье-л. имя; call a register делать перекличку; call a meeting созывать собрание; call a strike объявлять забастовку2) call smb., smth. usually in the interrogative what are you going to call the baby? как вы собираетесь назвать ребенка?; what do you call this flower? как называется этот цветок?; I don't know what to call it не знаю, как это назвать3) call smb. will you call me or shall I call you? вы мне позвоните или я вам?4. IV1) call smb. in some manner call smb. persistently (urgently, frantically, etc.) настоятельно и т. д. звать кого-л.; call smb. together созывать кого-л.; call smb. somewhere call smb. aside отзывать кого-л. в сторону; call smb. down попросить кого-л. сойти вниз; call smb. inприглашать кого-л. войти; call the children in позовите детей домой /в дом/; call smb. at some time he asked to call him early он просил разбудить его рано2) call smb. at some time please call me tomorrow пожалуйста, позвоните мне завтра [по телефону]5. V1) call smb. smth., smb. call smb. a taxi (a cab, a doctor, etc.) вызывать кому-л. /для кого-л./ такси и т. д.2) call smb. smth., smb. call the baby Mary (the dog Rex, etc.) называть ребенка [именем] Мэри и т. д.; his name is Richard but we all call him Dick его имя Ричард, но мы все зовем его Диком; call smb. a liar (a fool, a rogue, a child, everything under the sun, a miser, an ass, etc.) называть /обзывать/ кого-л. лжецом и т. д.).3) call smth. smb., smth. call it a swindle (that a low-down trick, her a slut, that a shame, this a very good house, etc.) считать /называть/ это мошенничеством и т. д.; do you call English an easy language? вы считаете /можете назвать/ английский язык легким?; I call that show a success по-моему, спектакль имел успех; this is what I call real coffee вот это я называю настоящим кофе6. VIcall smth. as possessing some quality call smth. fair (dishonest, mean, nice, etc.) считать что-л. справедливым и т. д.; I don't call this cheap я не нахожу, что это дешево7. VIIcall smb. to do smth. call the police to stop the fight (him to witness the event, etc.) позвать полицию, чтобы прекратить драку и т. д., call smth. to do smth. he called her name to see if she was at home он позвал ее по имени, чтобы проверить, дома ли она /чтобы убедиться, что она дома/8. XI1) be called in some manner the singer was called three times певца вызывали три раза; be called somewhere be called to the manager (before the judge, before the committee, to the Ministry, etc.) быть вызванным к управляющему и т. д.; I was called home on urgent business меня вызвали домой по срочному делу; the ambassador was called home посол был отозван; be called to smth. his attention was called to the dangerous state of the building ему указали /его внимание обратили/ на аварийное состояние здания; the meeting was called to order by the chairman председатель призвал собрание к порядку; be called for some time the meeting was called for Monday собрание было назначено на понедельник be called into being быть вызванным к жизни, возникнуть; the plant was called into being by war requirements этот завод появился в ответ на требования военного времени2) be called smth. be called John (Магу, etc.) зваться Джоном и т. д.; what is it called? как это называется?; the book is called "The Gadfly" книга называется "Овод"; be called after smb. fin smb.'s honour/ be called after smb.'s mother (after smb.'s uncle, etc.) быть названным в честь матери и т. д.3) be called smb., smth. be called the best writer of the period (a scholar, an outstanding scientist, a marvel, the most beautiful city, etc.) считаться /слыть/ лучшим писателем своего времени и т. д.; Chaucer is called the Father of English Poetry Чосера называют отцом английской поэзии4) be called (up)on [by smb.]' I don't like to be called on before 11 a. m. я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра; we were called on by the neighbours нас навестили /к нам зашли/ соседи; be called for the letter (the parcel, books, etc.) will be called for за письмом и т. д. придут /зайдут/; this envelope is to be left till called for конверт лежит /остается/ здесь, пока за ним не придут5) be called for strong measures (drastic steps, etc.) are called for необходимы /нужны, требуются/ решительные меры и т. д.; you must take such steps as seem to be called for вы должны предпринять необходимые шаги; an explanation is called for a данном случае не обойтись без объяснений; no excuses are called for объяснений не требуется; if a second edition is called for если возникнет необходимость во втором издании; be called (up)on to do smth. be called upon to speak (to do so many things, to take part in it, etc.) оказаться вынужденным выступить и т. д.; my friend was called upon to make a report моего друга попросили выступить с отчетом /с докладом/; he felt called upon to speak он счел себя не в праве промолчать; I was never called on to play мне ни разу не пришлось играть; I feel called upon to warn you я чувствую себя обязанным предупредить вас9. XIIIcall to do smth. I called to see how you were (to see you, to know whether you wanted anything, etc.) я заходил, чтобы узнать, как вы поживаете и т. д.', а man has called to read the electric power meter приходил какой-то человек снять показания счетчика10. XVI1) call for smth., smb. call for a taxi (for a cab, etc.) позвать /остановить/ такси и т. д., call for help звать на помощь; call for smb. звать кого-л.; call to smb. I called to him but he appeared not to hear я его окликнул, но он, казалось, не слышал; call to smb. to do smth. /for smth./ he called to me to help /for help/ он позвал меня на помощь; call to smth. the trumpet called to battle труба звала в бой; call from some place call from the roof (from downstairs, from upstairs, etc.) кричать с крыши и т. д.; call across smth. call across a river (across the street, across the hall, etc.) звать /кричать/ с того берега реки и т. д.', call upon smb. I now call upon Mr. Smith я предоставляю слово господину Смиту, слово имеет господин Смит2) call at some place call at smb.'s house (at the hotel, at an office, at a shop, at the library, etc.) заходить к кому-л. домой и т. д.;I will call at the post office on my way home я зайду на почту по дороге домой; the train calls at every station поезд останавливается на каждой станции; the boat calls at intermediate ports пароход заходит в промежуточные порты; call (up)on smb. call on a friend (on us, on him without an invitation, on her with a letter of introduction, etc.) заходить к другу /приятелю/ и т. д.', I shall call on him personally я сам к нему загляну; they are not people one can call upon они не такие люди, к которым можно зайти запросто; we must call on our new neighbour нам надо навестить нашего нового соседа; call at some time call at noon (at three o'clock, etc.) заходить в полдень и т. д.; call for some time call for a moment (for a minute, etc.) зайти / заскочить/ на минутку и т. д.; call for smth., smb. call for the parcel (for one's pipe, for her, etc.) заходить за посылкой и т. д., call for orders явиться за указаниями; he called for me with a car он заехал за мной на машине; I'll call for you at your house я заеду или зайду за вами домой3) callf rom some place call from a pay booth (from a pay station, from Leningrad, etc.) (по-)звонить [по телефону] из автомата и т. д.4) call on smb. I hope we shall not have to call on you я надеюсь, нам не придется прибегать к вашим услугам, обращаться к вам [за помощью]; call ( up)on smth. call on smb.'s help (on smb.'s services, etc.) прибегать к чьей-л. помощи и т. д.; call on smb.'s knowledge (on smb.'s skill, etc.) использовать чьи-л. звания и т.д., I had to call upon all my strength мне пришлось напрячь все силы; call on smb. for smth. call on you for help (on him for a hundred pounds, on her for an explanation, etc.) обращаться к вам за помощью и т. д., call on him for a speech просить его выступить; call (up)on smb. to do smth. call upon us to help / (up)on us to give assistance/ (upon them to defend the country, upon the rebels to surrender, etc.) взывать к нам о помощи и т. д.; you must call on him to apologize вы должны потребовать, чтобы он извинился; the teacher called on him to answer учитель вызвал его отвечать5) call for smth. call for a discussion (for a three-power conference, for an increase of salary, for reduction of prices, etc.) выступать с требованием провести дискуссию /обсуждение/ и т. д.; call for drastic measures (for prompt action, for immediate solution, for a cool head, etc.) требовать решительных мер и т. д.; the situation calls for tact and patience в такой ситуации необходимы такт и терпение /нужно вооружиться тактом и терпением/; the results of the experiment called for a discussion было необходимо обсудить результаты опыта11. XVIIIcall oneself smb., smth. call oneself a colonel (a philosopher, a scholar, etc.) называть себя полковником и т.д., назваться полковником и т. д.12. XXI11) call smb. (in)to smth. call the children into the house (the messenger into the office, the girl (in)to the garden, etc.) звать детей в дом и т. д.; will you call the family to dinner? будьте добры позвать всех обедать; they called him to the Ministry его вызвали в министерство; call smth. smb. for smb. call a taxi for me (a doctor for him, etc.) вызовите мне такси и т.д., would you call the porter for me? будьте добры, позовите мне носильщика; call smb. by smth. call him by wireless (her by a letter, etc.) вызвать его телеграммой и т. д., call smb. at some time call smb. at six o'clock (early in the morning, etc.) (разбудить кого-л. в шесть часов и т. д.; call smth. for fame time call a meeting for August (the session for three o'clock, etc.) созывать /назначать/ собрание на август и т. д.2) call smth., smb. to smth. call the meeting to order (the class to order, etc.) призывать собрание к порядку и т. д.; three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention три раза за время урока преподавателю пришлось обратиться к ученику /окликнуть ученика/, чтобы он не отвлекался; call smb. to account призвать кого-л. к ответу; call smth., smb. to mind вспоминать что-л., кого-л.; I can't call this scene to mind я не могу вспомнить эту сцену; call smb.'s attention to the picture (to the unusual man, etc.) обращать чье-л. внимание на картину и т.д., please call attention to any errors that you find просьба сообщать о всех замеченных ошибках; she tried not to call attention to herself она старалась не привлекать к себе внимания3) || call smth. into being /into existence/ создать что-л., вызвать /пробудить/ что-л. к жизни; better living conditions called into being new and wider Interest вследствие улучшения условий жизни возникли / появились/ новые, более широкие интересы4) call smb. by some name call the child by the name of Paul (him by his brother's name, etc.) назвать ребенка именем Поль /Полем/ и т. д.; don't call me by my first name не называйте меня no имени; call smb., smth. after smb., smth. call the child after his father (the town after the first settler, etc.) называть ребенка именем /в честь/ отца и т. д.; call smth. in some language what do you call this in Russian? как это называется по-русски? id call things by their true /proper/ names называть вещи своими именами5) call smb. from somewhere call smb. from London (from out of town, etc.) (позвонить кому-л. из Лондона и т. д.; I am calling from a pay station я звоню) с переговорной || call smb. on the telephone позвонить кому-л. по телефону13. XXVI1) call smth. what... you can call it what you like можете называть это, как хотите2) call smb. when... (if..., etc.) call me when you arrive (if he comes, etc.) позвоните мне, когда приедете и т. д.14. XXVII21) call on smb. while... (when..., etc.) someone called on you while /when/ you were out кто-то приходил к вам, пока вас не было2) call on smb. whenever (if..., etc.) whenever (if) you need help, feel free to call on me когда бы вам ни понадобилась помощь ( если вам понадобится помощь), не стесняйтесь обратиться ко мне
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dishonest assistance — dishonest assistance, also knowing assistance England, Wales Refers to the cause of action under which a non trustee becomes personally liable for breaches of trust committed by one or more trustees. Liability arises where the non trustee is an… … Law dictionary
dirty — dirt|y1 W3S2 [ˈdə:ti US ˈdə:r ] adj comparative dirtier superlative dirtiest ↑clean, ↑dirty ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not clean)¦ 2¦(sex)¦ 3¦(bad/immoral)¦ 4 something is a dirty word 5 give somebody a dirty look 6 dirty trick … Dictionary of contemporary English
manoeuvre */ — I UK [məˈnuːvə(r)] / US [məˈnuvər] noun [countable] Word forms manoeuvre : singular manoeuvre plural manoeuvres 1) a) an action or movement that you need care or skill to do Dexter tried every manoeuvre he could to overtake the truck. a… … English dictionary
fiddle — [[t]fɪ̱d(ə)l[/t]] fiddles, fiddling, fiddled 1) VERB If you fiddle with an object, you keep moving it or touching it with your fingers. [V with n] Harriet fiddled with a pen on the desk. 2) VERB If you fiddle with something, you change it in… … English dictionary
calculated — [[t]kæ̱lkjʊleɪtɪd[/t]] 1) ADJ: v link ADJ to inf If something is calculated to have a particular effect, it is specially done or arranged in order to have that effect. Their movements through the region were calculated to terrify landowners into… … English dictionary
manoeuvre — [məˈnuːvə] noun I 1) [C] an action or movement that you need care or skill to do 2) [C] a clever or dishonest action that you do in order to get something that you want 3) manoeuvres [plural] a military training operation II verb [I/T] manoeuvre… … Dictionary for writing and speaking English
calculated — cal|cu|lat|ed [ˈkælkjuleıtıd] adj 1.) a calculated crime or dishonest action is deliberately and carefully planned used to show disapproval ▪ a calculated attempt to deceive the American public 2.) a calculated risk/gamble something risky that… … Dictionary of contemporary English
blemish — blem|ish1 [ blemıʃ ] noun count 1. ) a mark or spot that spoils the appearance of something a ) a mark on someone s skin, such as a PIMPLE or a SCAR 2. ) a mistake or dishonest action that spoils someone s reputation or career: blemish on: This… … Usage of the words and phrases in modern English
put the boot in — to disrupt or upset through offensive behaviour or the threat of violence Literally, what a ruffian may do when he has knocked you down. Figuratively of any harmful or dishonest action: Leseter s success with the horses was achieved by… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
suspicion — noun 1》 a feeling that something is possible or likely. ↘a feeling or belief that someone is guilty of an illegal or dishonest action. 2》 cautious distrust. 3》 a very slight trace: a suspicion of a smile. Phrases above suspicion too good or… … English new terms dictionary
(a) dirty trick — a dishonest action. He resigned after allegations of dirty tricks during the election campaign. Telling her you needed the money for a friend was a dirty trick … New idioms dictionary